Übersetzungsprofis gesucht! ENGLISCH/DEUTSCH

  • Moin,
    ich habe gerade mit dem Webmaster vom IMM gemailt, die versuchen die homepage jetzt auch auf Deutsch zu bringen, Problem ist nur die versuchen das mit so nem Übersetzungsprogramm - und das ist..........naja.


    Vielleicht ist ja hier irgend eine/einer der Lust und Zeit hat etwas zu helfen. Ich werde am Mittwoch mal versuchen etwas zu übersetzen.


    ALSO - MINI GEMEINDE - ES GILT, helft den Jungs und Mädels, ich glaube die wären echt dankbar.


    Mailt mal was ihr denkt!
    Man sollte das ein bissl koordinieren, net das 7 Leute die erste Seite übersetzen und sonst nix, also meldet euch!

    MINImale Grüße Andy


    Sir Alec sagte: Mathematik ist der Feind eines jeden kreativen Mannes!!! .............STIMMT!!! :mad:
    ....wenn man schon Schrauben muss, soll man sich wenigstens nicht auch noch über das Werkzeug ärgern!


    Cogito, ergo sum........hier falsch!

  • also ich könnte mich auch an etwas versuchen! zur not werd ich dann meinen vadder nerven....der is englisch lehrer *g*


    rasmus.schwember@web.de und ich werde mein bestes geben, hab ja noch ein wenig semesterferien....


    schön' abend noch
    rasmus

  • Falls noch Bedarf an Hilfe besteht könnt ihr gerne auch was an mich schicken.....


    Kann das dann neben der Arbeit machen....


    Gruss Tonia

    Minifahrer sind anders


    Oft sind es die kleinen Dinge im Leben, die zum größten Wunsch werden ....und manchmal zur Wirklichkeit....


    Man kann ein Auto nicht wie ein menschliches Wesen behandeln, ein Auto braucht Liebe (Walter Röhrl)


    Menschen, die langsam fahren, sind hässlich und haben ansteckende Krankheiten (Ayrton Senna)

  • also falls noch was über ist, ich könnte mich auch beteiligen.


    dietmar

    Adding power makes you faster on the straights. Subtracting weight makes you faster everywhere. (Colin Chapman)

  • ... und der vollständigkeit halber - hier kannst auch eintüten ;)


    gruß,
    -.jan.-


    (jetzt haben wir dann für die nächsten 7 englischen IMMs genug Übersetzer/innen)

    'Not many cars can stand relentless hot pursuit from a BMC A series engine'

    'Not many cars can stand relentless hot pursuit from a BMC A series engine'


    Peter Egan, Road & Track


  • Also ich habe dem John Bulbas (webmaster) geschrieben, das er uns sagt was er genau haben möchte. Ich werde dann hin gehen und das Zeugs aufteilen bzw. euch Bescheid geben, was wir genau tun müssen. Ich denke mal wenn wir so viele sind ist das auch nicht die große Belastung für den Einzelnen.
    So, nu warte ich mal was John so meint und melde mich wieder.


    Danke mal derweil und laßt eure Wörterbücher warmlaufen.


    Grüssle Andy:D

    MINImale Grüße Andy


    Sir Alec sagte: Mathematik ist der Feind eines jeden kreativen Mannes!!! .............STIMMT!!! :mad:
    ....wenn man schon Schrauben muss, soll man sich wenigstens nicht auch noch über das Werkzeug ärgern!


    Cogito, ergo sum........hier falsch!

  • .......also ich habe jetzt mal die Startseite übersetzt, ist eigentlich ganz easy - wenn man nicht die BABELFISH Variante als Vorlage nimmt.
    Habe das jetzt mal dem Webmaster John Bulbas geschickt und warte jetzt auf Antwort ob er damit klar kommt.


    Also bis demnächst ich gebe dann Bescheid


    Grüsse Andy

    MINImale Grüße Andy


    Sir Alec sagte: Mathematik ist der Feind eines jeden kreativen Mannes!!! .............STIMMT!!! :mad:
    ....wenn man schon Schrauben muss, soll man sich wenigstens nicht auch noch über das Werkzeug ärgern!


    Cogito, ergo sum........hier falsch!

  • Wie geschrieben, habe ich gestern abend die web site übersetzt und man hätte das - denke ich mal - einfach in die vorhandene Vorlage kopieren können, aber das ist jetzt offenbar zu viel Arbeit. Also was schreibt mir John Bullas:


    Zitat

    I think what we ned is a single page that stands on its own and just summarises what is available at the IMM2004 and other stuff, like a travel review, we can't translate the lot!


    Das sieht also so aus, man bietet Hilfe an in Form von Richtigstellung dieses Babelfish-Gedöns und was wird gewünscht.......


    ..........mach ma ne website für mich........nee tut mir Leid das kann ich nicht!


    Sonstwer? Bitte direkt an IMM2004 Webmaster wenden, ich klink mich aus.


    Danke nochmal für eure Bereitschaft zu helfen (toller Haufen hier) , aber soweit sollte das eigentlich nicht gehen.


    Grüße Andy

    MINImale Grüße Andy


    Sir Alec sagte: Mathematik ist der Feind eines jeden kreativen Mannes!!! .............STIMMT!!! :mad:
    ....wenn man schon Schrauben muss, soll man sich wenigstens nicht auch noch über das Werkzeug ärgern!


    Cogito, ergo sum........hier falsch!

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!